Mélissa a très hâte de célébrer Noël cette année, car elle ne sera pas seule. Son histoire d’amour est tout droit tirée d’un film hollywoodien. Juin dernier, alors qu’elle est en voyage d’affaires à New York, elle s’arrête dans un Starbucks pour se procurer un chai latté glacé. Se dirigeant vers la sortie, son cellulaire vibre. Elle continue de marcher, tenant maladroitement son café dans sa main droite et essayant de répondre à son cellulaire de sa main gauche.

SPLASH !

Elle percute Reynold. Sa chemise blanche dégouline. Alors qu’il allait l’insulter et elle, se fondre en excuse, leurs regards se croisent et… c’est le coup de foudre. Depuis, ils se parlent tous les jours et se voient un week-end par mois. Décembre approchant, Reynold demande à Mélissa :

« Would you do me the honor to spend the Yuletide this year with me and my family? »

« The Yuletide? What is the Yuletide? »

Yuletide est un autre mot pour dire « Christmas season », soit le temps des fêtes en français.

Mélissa réalise alors que son vocabulaire de Noël en anglais est très limité. Sois sans crainte Mélissa  : Verbatum vient à ta rescousse pour l’étoffer et ainsi faire une bonne première impression auprès de ta « nouvelle belle-famille ».

Vocabulaire du temps des fêtes

Anglais Français
Christmas, Xmas, X-mas Noël
Christmas Eve Réveillon de Noël
The Day after Christmas, Boxing Day Lendemain de Noël
New Year’s Eve Réveillon du Nouvel An
Merry Christmas and a Happy New Year Joyeux Noël et bonne année
Happy Holidays, Season’s Greetings Joyeuses fêtes
Yuletide, Christmastide, Christmas season Temps des fêtes
Christmas market Marché de Noël
Advent Calendar Calendrier de l’avent
Christmas day Jour de Noël
Christmas carols Chants de Noël
Christmas greetings Voeux de Noël
Christmas card Carte de voeux
Merry Christmas! Joyeux Noël!
Best wishes for a very merry Christmas! Meilleurs vœux et un très joyeux Noël !
Midnight mass Messe de minuit

 

Vocabulaire relié au sapin de Noël

Anglais Français
Gift, present Cadeau
To decorate the Christmas tree Décorer le sapin de Noël
Toys Jouets
Christmas Ornaments Décorations de Noël
Christmas tree Sapin de Noël
Christmas garland, tinsel Guirlande de Noël
Christmas wreath Couronne de Noël
Christmas bauble or ball Boule de Noël
Mistletoe Le gui
Stocking, sock Bas, chaussette de Noël
Candle Bougie
Star Étoile
Bell Cloche
Ribbon Ruban
Nativity scene Crèche
Three Wise Man Trois Rois mages

 

 

Vocabulaire relié au repas des fêtes

Anglais Français
Roast turkey Dinde rôtie
Stuffing Farce
Oyster Huître
Mashed potatoes Purée de pommes de terre
Mulled wine Vin chaud
Mulled cider Cidre chaud
Mince pie Tartelette aux fruits
Candy cane Sucre d’orge (canne de Noël)
Christmas pudding Pudding de Noël
Yule log Bûche de Noël
Gingerbread Pain d’épice
Fruitcake Gâteau aux fruits
Christmas crackers Craquelins de Noël
Eggnog Lait de poule

 

Vocabulaire relié au père Noël

Anglais Français
Santa Claus, father Christmas Père Noël
Sleight Traîneau
Sack Hotte
Reindeer Renne
Snowman Bonhomme de neige
Elf Elfe
Angel Ange
North Pole Pôle Nord
Winter Hiver
Snow Neige
Chimney Cheminée
Fireplace Foyer

 

Expressions reliées à Noël

Eat, Drink and be Merry Une expression pour dire de bien profiter des fêtes
Don’t be a Scrooge Ne sois pas rabat-joie (voulant dire : ne tente de gâcher les fêtes de Noël)
To do a secret Santa Le père Noël secret, un jeu où chacun donne un cadeau à un autre sur un tirage au sort.
To trim the tree Décorer le sapin de Noël
To get or to be in the holiday spirit Être dans l’esprit des fêtes
It is the thought that counts C’est l’intention qui compte
Be no Angel Se dit lorsque quelqu’un agit mal envers vous : i n’agit pas comme un ange

 

Christmas comes but once a year Expression utilisée pour montrer tout le soin dont il faut faire preuve pendant la période des fêtes puisque ça n’arrive qu’une fois par an
Don’t get your tinsel in a tangle Ne pas se mettre la pression
Don’t look a gift horse in the mouth Expression pour dire d’être reconnaissant pour le cadeau reçu, même si ce n’est pas ce qu’on aurait voulu
Good things come in small packages Équivalent de « dans les petits pots les meilleurs onguents », mais voulant dire à Noël de ne pas juger la valeur d’un cadeau par sa grosseur
Be there with bells on Accepter une invitation de la part de quelqu’un
The more, the merrier Plus on est de fous, plus on rit
Don’t be a Grinch Ne soit pas le Grincheux, c’est-à-dire une personne qui n’aime pas le temps des fêtes

Si, comme Mélissa, vous rencontrez votre nouvelle belle-famille anglophone aux fêtes, vous avez avec cette liste le nécessaire pour passer « an English Christmas ».

L’équipe de Verbatum vous souhaite à tous Happy Holidays!

Partagez cet article!