Traduire le mot aussi, ce n’est pas aussi simple que ça !
Pour les apprenants de la langue de Shakespeare, le mot aussi est une petite bête à cinq lettres d’allure inoffensive bien difficile à dompter. Le traduire en anglais équivaut à apprendre à un chat à donner la patte : c’est possible,
Tout savoir sur les verbes modaux en anglais
Si nous vous disons « verbes modaux » en français, vous pensez au plus courant : devoir, pouvoir, vouloir. Pourquoi font-ils partie d’une catégorie de verbes à part ? Parce qu’ils sont en quelque sorte des super verbes : ils apportent une nuance
4 éléments à considérer pour traduire votre CV en anglais
Mal traduire son CV en anglais, c’est comme arriver en retard pour son entretien d’embauche : un mauvais départ. C’est aussi presque certain que votre CV finira dans la pile « candidat non retenu ». Si vous pensez traduire vous-même votre CV du
6 bonnes raisons de ne pas suivre des cours d’anglais individuels
Drôle de titre venant d’une école de langues qui offre des cours individuels en anglais, n’est-ce pas ? Les cours d’anglais individuels ont beaucoup d’avantages : loin de nous l’idée de vous faire croire le contraire. Tout est une question d’objectifs et
If I were ou if I was?
Une élève, fan de Beyonce, me demande lors d’un cours : « Sarah, je ne comprends pas. On a vu ensemble la semaine dernière la conjugaison du verbe ''être''. La première personne du singulier au passé est : ''I was''. Alors pourquoi Beyonce
5 manières agréables d’apprendre l’anglais en 15 minutes par jour
Récemment, j’ai eu une discussion avec Lysanne, une amie entrepreneure qui fait bouger les travailleurs de bureau avec son entreprise Bouger Plus. Que ce soit pour apprendre une langue ou bouger tous les jours, le secret est la constance et
Quand les anglos ne s’entendent pas : 9 différences d’orthographe entre l’anglais britannique et américain
On dit souvent à la blague que le Royaume-Uni et les États-Unis sont deux pays séparés par une même langue. Bien que les Britanniques et les Américains se comprennent la majorité du temps, il existe encore de nombreuses différences entre
IN, AT, ON, TO : 4 prépositions pour 4 différentes utilisations
2 petites lettres suffisent pour changer le sens d’une phrase : IN, AT, ON et TO. Ces mots, qu’on appelle préposition, causent bien des maux de tête aux apprenants de la langue anglaise, car ils ne peuvent être traduits tels quels :
Verbes suivis de l’infinitif ou du gérondif : comment s’y retrouver?
On dit souvent que le français est difficile à apprendre, que ses règles sont complexes et qu’il est truffé d’exceptions. Eh oui, certaines notions m’ont causé des maux de tête lorsque je suis arrivée au Québec. Je dois quand même